We will keep you informed about the best bunny sailor team on earth. Meanwhile you can see some pictures of the advanced training program that we have been attending this past weekend.
Proponganos uno para nuestro sindicato y un diseño para el spinnaker.Obviamente el barco será el MC01.;)PD: El dragon del casco del china team nos gusta. Eso si el barco sólo lleva franceses.
We don’t have the incredible summ of money the syndicates do have1b. No tenemos la escandalosa cifra de dinero que tienen los sindicatos.2. We are just the best bunny syndicate, but bear in mind that our 12 meters boat it will be a 70 meters lenght boat taking into consideration than i am 0.3 meters high.2b. somos el mejor sindicato conejo, pero piense que a nosotras llevar un barco de 12 metros nos supone el mismo desafio que a los humanos llevar uno de 70 metros, si tiene en cuenta mi altura de 0.3 metros.Note: An America’s cup vessel is 25.5 meter long.Nota: Un barco de la Copa Ámerica tiene 25 metros de eslora.3a. A spinnaker sail is as big as two tennis courts, so take this into consideration when saving your design3b. Un spi es tan grande como dos campos de tenis así que no la caguemos con la resolución.jajajaEl barco del desafio chino esta tripulado por marineros franceses en su mayoría. Sólo hay tres o cuatro chinos. Esto de la vela es peor que el futbol, como puedes ver.
A ver, por partes:1. Yo no he hablado de pasta.1b. I said nothing about spaguettis.2. jiji, q bajita 😛 Soy consciente del esfuerzo realizado.2b. An enormous effort. Sure it is.3. Tengo (o tenía, sepa Dios) un amigo q vive por y para su barco. Se tiró una tarde entera comiéndome la oreja con lo del spinnaker ése de las narices pero no recuerdo exactamente lo q era. La vela esa q sólo se despliega a veces o algo así?3b. The Spinnaker, yes, yes.El Desafío Chino, ya. Hhhmmmmm, voy a ver q opina Google XD
No es por hacerle un feo a Miffa pero no creo q crezca mucho más ¬¬jeje, estoy en ello, estoy en ello. A ver si durante el día de hoy os puedo hacer llegar alguna propuesta :DY sobre ser la 18… mmmm… no me gustan los números pares y después, cara a las fotos de equipo, tendríamos un problema con la asimetría, todas de 0,3 m. en el mejor de los casos y yo q soy bastante alta… Se me quiere venir a la cabeza cierto cuento con manzanas…
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookies
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.
Qué chulas las fotos! Ya tenéis nombre?
Proponganos uno para nuestro sindicato y un diseño para el spinnaker.Obviamente el barco será el MC01.;)PD: El dragon del casco del china team nos gusta. Eso si el barco sólo lleva franceses.
Es un encargo en firme? Pq si es así tendré q pensarme algo decente para no quedar como el culo :s
Mierda, a mí tb se me ha escapado el enter >:/Digoooo, digo, digo… q es eso de q el barco sólo lleva franceses?
We don’t have the incredible summ of money the syndicates do have1b. No tenemos la escandalosa cifra de dinero que tienen los sindicatos.2. We are just the best bunny syndicate, but bear in mind that our 12 meters boat it will be a 70 meters lenght boat taking into consideration than i am 0.3 meters high.2b. somos el mejor sindicato conejo, pero piense que a nosotras llevar un barco de 12 metros nos supone el mismo desafio que a los humanos llevar uno de 70 metros, si tiene en cuenta mi altura de 0.3 metros.Note: An America’s cup vessel is 25.5 meter long.Nota: Un barco de la Copa Ámerica tiene 25 metros de eslora.3a. A spinnaker sail is as big as two tennis courts, so take this into consideration when saving your design3b. Un spi es tan grande como dos campos de tenis así que no la caguemos con la resolución.jajajaEl barco del desafio chino esta tripulado por marineros franceses en su mayoría. Sólo hay tres o cuatro chinos. Esto de la vela es peor que el futbol, como puedes ver.
A ver, por partes:1. Yo no he hablado de pasta.1b. I said nothing about spaguettis.2. jiji, q bajita 😛 Soy consciente del esfuerzo realizado.2b. An enormous effort. Sure it is.3. Tengo (o tenía, sepa Dios) un amigo q vive por y para su barco. Se tiró una tarde entera comiéndome la oreja con lo del spinnaker ése de las narices pero no recuerdo exactamente lo q era. La vela esa q sólo se despliega a veces o algo así?3b. The Spinnaker, yes, yes.El Desafío Chino, ya. Hhhmmmmm, voy a ver q opina Google XD
we love you Katanga!Would you like to be the 18 member?PS: browse google, prior to say yes ornot.;)
Como que que bajita!!!!!!!!!!!!!!!!pero si tiene menos de tres años!!!!!!!
No es por hacerle un feo a Miffa pero no creo q crezca mucho más ¬¬jeje, estoy en ello, estoy en ello. A ver si durante el día de hoy os puedo hacer llegar alguna propuesta :DY sobre ser la 18… mmmm… no me gustan los números pares y después, cara a las fotos de equipo, tendríamos un problema con la asimetría, todas de 0,3 m. en el mejor de los casos y yo q soy bastante alta… Se me quiere venir a la cabeza cierto cuento con manzanas…
Miffa,We’ve just received your parcel!Miffo will post about it on our blog.